Israeli novel, Russian poem collection win prizes

http://news.yahoo.com/s/ap/20100311/ap_en_ot/us_books_translation_awards

NEW YORK – An Israeli novel and a collection of Russian poetry have won prizes for best English-language translation.

Gail Hareven’s novel “The Confessions of Noa Weber” won the Best Translated Book Award for fiction. It was written in Hebrew and translated by Dalya Bilu for Melville House Press.

The poetry prize went to Elena Fanailova’s “The Russian Version.” It was translated by Genya Turovskaya and Stephanie Sandler and published by Ugly Duckling Presse.

The awards were founded three years ago by Three Percent, a resource for translated works that is based at the University of Rochester. They have no cash prize.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s